Biblia Neerlandica: Nieuwsbrief – December 2025


BI(BLI)OGRAFIEËN: Geen enkele bibliotheek of museum ter wereld bezit dit boek! Wat u hier ontdekt, is een uniek exemplaar: een Nederlandstalig Nieuwe Testament uit 1535, gedrukt door Merten de Keyser in Antwerpen. Eeuwenlang was het enkel bekend via een vermelding op de katholieke lijsten van verboden boeken. Nu duikt het op — tastbaar, compleet, en vol geschiedenis. Ontdek het verhaal achter dit zeldzame handbijbeltje en de drukker die het aandurfde om het uit te geven. Lees het complete verhaal >

 

BOEKBANDEN: Deze zeldzame tweedelige Jehovahbijbel, gedrukt in 1761-’62, is een juweel van boekbindkunst. Beide delen zijn uitgevoerd in imposant folio-formaat en gehuld in luxueuze boekbanden. De rijkelijk vergulde platten, met hun opvallende goudstempeling, verraden onmiskenbaar het vakmanschap van de Van Damme-boekbinderij in Amsterdam (1750–1786). Prominent aanwezig zijn de vergulde pilaren met cherubijnen aan de top. Bovenaan prijkt een sierlijke boog waarin een Bijbelse tekst verwerkt is. Meer uitleg en foto’s >  (Scrollen naar 1761-‘62)

 

GOUDBESLAG: Het goudbeslag van dit handbijbeltje presenteert het toppunt van uitbundigheid. Binnen het corpus van devotionele boekjes en Bijbels met overslagsluiting is een exemplaar met zoveel 14-karaat goud een curiositeit. Fijne bloemmotieven en sierlijke ornamenten wisselen elkaar af in een schitterend spel van filigrein. Het deels afgeslagen meesterteken blijkt afkomstig van Harmannus Ellens Orving Sr. uit Groningen (1861-’71). Meer uitleg en foto’s > (Scrollen naar 1855)

 


GODSNAAM IN BIJBELS: De JHWH-Bijbel (2024).
Deze Bijbel bevat de tekst van de NBG-vertaling uit 1951. Hierin werd Gods naam aangepast naar JHWH. Weergaven als Heer, HERE of varianten worden als latere, ongunstige vertalingen gezien. Deze Bijbeluitgave wil terug naar de oorsprong en is een eerlijk streven om de unieke naam van God in de Bijbeltekst te herstellen, zowel in het Oude als het Nieuwe Testament. Meer uitleg en foto’s >

 

NIEUWE UITGAVE: TORA (2024).
De vijf boeken van Mozes naar een vertaling van Huub Oosterhuis en Alex van Heusden. In 1997 verscheen het eerste deel: Genesis. In 2024 werd de Pentateuch afgerond. De vertaling blijft dicht bij de brontekst en weerspiegelt de literaire kracht van het origineel. De Bijbeltekst is voorzien van talrijke kanttekeningen om Bijbelse begrippen en grondwoorden te verduidelijken.  Meer uitleg en foto’s >

Welkom op onze website.
Biblia Neerlandica